2017-12-05-《很想再聽聽你說》/甲班-陳培通

《很想再聽聽你說》

怎麼會忘了,那年

你把玩薩克斯風

吹醒校園木樓

催紅客雅山夕日

望著望著

我緩緩敲打小鼓

落下串串的驚嘆號

 

你是唯一

畢業即走入複製的工程

別人的名字比不上自己

繁衍的速度

如上帝造天地

轉眼即是休息的星期日

 

說你擁有令人多麼神往的

花蓮,水連天風景

芎林,鬱鬱青山秘境

澎湖,七美動人傳奇

城市行宮價值亮麗

更是獨一無二的金鑽事業

 

上次說

飄雲,有一天會找到灣角

斷線風箏,終究要落腳彼岸

航行苦難生命,旅程總有個停靠港口

旭日東升西墜是宿命

 

無形的更漏如常

說著,說著

聽著,聽著

你怎能突然按鈕加快疾行

恁誰也攔不住

擋不了你

留下讓人愕然的感殤

 

別了,老友

我們會等,再等

相聚的那一天

說說

聽聽

未完成的故事

 

文/陳培通/2017-12-05/寫於桃園

 

@@@附記:今天是竹師亮需合唱團例行練習日,活動後大家連袂前往子誼(國標)靈堂前捻香祭拜,祝他西方極樂一路好走,並與好同學們合照,大家替他不捨又高興他能離苦得樂,在另一個世界吹奏那把迷人的薩克斯風呀!

■很感謝黃教授英譯喔!

黃敏裕 ■2017-12-05-《很想再聽聽你說》/甲班-陳培通
《很想再聽聽你說》
How Much We'd Wish to Hear You Say

怎麼會忘了,那年
How could you forget about it, that year
你把玩薩克斯風
You'd be playing Saxophone
吹醒校園木樓
Waking up the wooden buildings on campus
催紅客雅山夕日
Urging to get reddened the setting sun over the Ke Ya Brook
望著望著
Gazing and looking at it
我緩緩敲打小鼓
Me I was slowly beating the small drum
落下串串的驚嘆號
That gave off one string after another of exclamation marks
你是唯一
You're the only one
畢業即走入複製的工程
On graduation entering the recopying engineering project
別人的名字比不上自己
Anyone else couldn't compete with you in earning the fame of reproducing
繁衍的速度
The speed of reproduction
如上帝造天地
Like God created the heavens and earth
轉眼即是休息的星期日
In s blink of the eye it's a Sunday for rest

說你擁有令人多麼神往的
They say you'd owned the amazingly fantastic
花蓮,水連天風景
Hua lien, with such beautiful scenery where the sky meets the sea
芎林,鬱鬱青山秘境
Qiong Lin, the lush luxuriant secret place in the forest surrounded with green mountains
澎湖,七美動人傳奇
Peng hu, the Seven Beauty islet tells a moving legendary story
城市行宮價值亮麗
The city traveling palace worthy and brightly pretty
更是獨一無二的金鑽事業
It's also the unique golden diamond business

上次說
In our last meeting you said
飄雲,有一天會找到灣角
The drifting cloud, some day would find its bay Cape to anchor
斷線風箏,終究要落腳彼岸
The kite with its.line broken, would eventually stop on the opposite bank
航行苦難生命,旅程總有個停靠港口
The cruising journey of the bitter life, would stop at a proper port
旭日東升西墜是宿命
The sun rises in the east and sinks in the east is fated
無形的更漏如常
The invisible hour glass of time keeps changes day and night
說著,說著
Saying, said
聽著,聽著
Listening, listen
你怎能突然按鈕加快疾行
Hoe come you suddenly push the button to expedite your speed on your trip
恁誰也攔不住
So fast that none could stop you
擋不了你
From holding you back
留下讓人愕然的感殤
Leaving us surprised and astonished and saddened

別了,老友
Bye, my old chap
我們會等,再等
Well be waiting, waiting once more
相聚的那一天
Till that day to unite
說說
Say and saying
聽聽
Hear and hearing
未完成的故事
The story unfinished

arrow
arrow
    全站熱搜

    杏嵐旭長鷹 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()