2017-11-20-談《新詩截句/四行詩-等》寫作鋼琴獨奏曲的經緯/甲班-陳培通

《新詩截句/四行詩-等》這是在今年9月14日寫的一首四行詩文,曾蒙黃敏裕教授無償英譯,令人感動,當寫這首截句時,腦海裡已浮現一群音符,日夜在夢中起伏跳躍吟唱,曾寫了十幾個小節,因身邊有很多俗事,無法一氣呵成,日前(11月13日)寫完《龍潭故鄉(四縣客語)-混聲四部合唱曲》,本想好好休息,今早靈光一閃,憶起這首樂曲尚未完成,即時取出,整日沉醉在鋼琴鍵盤上,尋找漂浮的樂音,終於完成了這首鋼琴獨奏曲。

詩與音樂真的是很難分開的,每當自己寫作或讀別人詩作,都或多或少會因詩句而引起音樂的聯想,很感慨自己無莫扎特的天才,更無貝多芬的執著,所以常常無法將對詩的感動,用音樂作品表達出來,雖然如此,還是盡力為之。

 

《等》

從臘月等

等一個最透的心

窗全開

從不爽約

 

文/陳培通/2017-09-14/寫於桃園

 

黃敏裕 ■2017-09-14-截句/《等》Waiting to Expect

從臘月等/ From the 12th moon month of the lunar calendar waiting

等一個最透的心/ For the most transparent see-through heart

窗全開/ Window to open fully

從不爽約/ It never breaks its promise

=====================================

這首短詩只有四行,寫的是一個「等」字,等什麼?

等風/雲/雨/月等等,從臘月一直在等!

等待的人/事/物,不是作者想要說的嗎?

這可能就是要讀者自己去思考/感觸/體會?

最透的心,是誰的心?最「透」指的是月亮/我的心/你的心,還是什麼?

這一面「窗」到底是真的「窗」?還是心窗/眼窗/相思/惆悵/鄉愁?

「窗」全開,敞開一切的藩離,摒除外在/內在的障礙,還真不容易,不是嗎?

從不「爽約」,「約」的是承諾/誓言/盟約/契約?

全詩只有18個字,寫的是作者的心思/願望/祈待/感觸!

音樂與詩是需要靜下心,慢慢去琢磨/冥想/吟唱,這樣才有機會探觸到作者的內心世界,更有機緣透視作者真正的企圖/美學/哲思。說這些無非是想闡明自己詩樂的想法。

這首詩樂的曲體設計分為幾段,在調性上是小調間轉換,主題有部份是「輪旋曲」式,全曲中段是優雅的旋律,重覆一次,最後回到主題片段,左右手快速飛奔的八度音群,完美的結束在開始的g小調主音,聽完這首由電腦演奏的鋼琴獨奏曲,相信妳/你對「詩與樂」之間會有更進一步的想法。

【註】這首樂曲有機會會在音樂會上演出,屆時會再貼上「實況影音」和大家一起分享喔!

arrow
arrow
    全站熱搜

    杏嵐旭長鷹 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()